Alfred Wiewiór wraz ze Stefanem Dzikiem i Maćkiem Jeżem wyjeżdżają do Londynu. Nie będzie to jednak zwykła wycieczka, bo w stolicy Wielkiej Brytanii czeka na nich nowe śledztwo! Zaginął Jerzy, miś należący do pani Molly Robson. Staruszka jest załamana, bo Jerzy to nie tylko pamiątka rodzinna, lecz także jeden z najstarszych misiów w Anglii. Ma ponad 100 lat!
Alfred podejmuje śledztwo, ale trop ciągle się urywa. Co więcej, ktoś wyraźnie czyha na detektywów i próbuje utrudnić im pracę. Czy Alfred pokona przeciwności i pomoże starszej pani odzyskać jej najlepszego przyjaciela?
Osiemnastoletnia Kendall Walker i jej mama przeprowadzają się do Londynu. Mają zamieszkać z narzeczonym matki i jego synem Nellsonem, którego dziewczyna jeszcze nie poznała. Na miejscu okazuje się, że chłopak jest do niej wrogo nastawiony i prosi, aby udawała, że się nie znają.
To wszystko sprawia, że Kendall z dużą rezerwą udaje się do nowej szkoły. Miała nadzieję, że potencjalny przybrany brat przynajmniej na początku jej pomoże. Jednak dziewczyna szybko przekonuje się, że jest zdana sama na siebie.
W szkole Kendall obserwuje znajomych Nellsona. W oko szczególnie wpada jej Harry Torres. Kapitan szkolnej drużyny koszykówki błyskawicznie sprawia, że dziewczyna nie potrafi przestać o nim myśleć.
Wkrótce Kendall wpadnie w wir nowych znajomości i szkolnych rozgrywek, w których na szali zostanie postawione jej serce.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Aleksandra Negrońska.
Pojawienie się w otoczeniu Kendall byłej dziewczyny Harry`ego wpędza nastolatkę w kompleksy. Eva Flores jest modelką i chodzącym ideałem, przez co Kendall zaczyna czuć się coraz mniej pewna siebie. Potem wpada w pułapkę zaburzeń odżywiania.
Jedyną osobą, która zauważa, z czym zmaga się Kendall, jest Zane Ross. Chłopak sam ma jeden poważny problem: narkotyki. Ponieważ ta dwójka widzi, że coś ich łączy, postanawia wzajemnie sobie pomóc.
Wspólne borykanie się z problemami sprawia, że między Kendall i Zane`em rodzi się uczucie. Jednak sprzeciwia się temu praktycznie cała grupa przyjaciół, w tym niezmiernie zazdrosny Harry. Ale tak naprawdę największą przeszkodą na drodze do ich związku jest sam Zane, który uważa, że nie potrafiłby z nikim być na poważnie.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Aleksandra Negrońska.
Czytelnicy z Ameryki i całego świata po raz pierwszy poznali pana Nancy’ego (Anansiego), pajęczego boga, właśnie w Amerykańskich bogach. Chłopaki Anansiego to historia o jego dwóch synach, Grubym Charliem i Spiderze.
Gdy ojciec Grubego Charliego raz nadał czemuś nazwę, przyczepiała się na dobre. Na przykład kiedy nazwał Grubego Charliego "Grubym Charliem". Nawet teraz, w dwadzieścia lat później, Gruby Charlie nie może uwolnić się od tego przydomku, krępującego prezentu od ojca - który tymczasem pada martwy podczas występu karaoke i rujnuje Grubemu Charliemu życie.
Pan Nancy pozostawił Grubemu Charliemu w spadku różne rzeczy. A wśród nich wysokiego, przystojnego nieznajomego, który zjawia się pewnego dnia przed drzwiami i twierdzi, że jest jego utraconym bratem. Bratem tak różnym od Grubego Charliego, jak noc różni się od dnia, bratem, który zamierza pokazać Charliemu, jak się wyluzować i zabawić... tak jak kiedyś ojciec. I nagle życie Grubego Charliego staje się aż nazbyt interesujące. Bo widzicie, jego ojciec nie był takim zwykłym ojcem, lecz Anansim, bogiem-oszustem. Anansim, buntowniczym duchem, zmieniającym porządek świata, tworzącym bogactwa z niczego i płatającym figle diabłu. Niektórzy twierdzili, że potrafił oszukać nawet Śmierć.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Neil Gaiman ; przełożyła Paulina Braiter.
Londyn 1899 rok. Simeon Lynch prowadził dostatnie życie, służąc jako zabójca rodzinie Moriartych, która kierowała najpotężniejszą organizacją przestępczą ówczesnego świata. Teraz, stojąc prawie na stopniach szubienicy, dowiaduje się mrocznej prawdy o swoim pracodawcy, o Sherlocku Holmesie i swojej własnej przeszłości. Ta wiedza sprawia, że Simeon postanawia za wszelką cenę uciec z więzienia i zabić raz jeszcze.
Po jego krwawych śladach podążamy przez brukowane londyńskie uliczki, zapuszczone hale fabryczne oraz krzykliwe tawerny, gdy krzyżuje szpady z Sherlockiem Holmesem oraz najgroźniejszymi zbirami londyńskiego półświatka.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Sam Christer ; z języka angielskiego przełożył Paweł Cichawa.
Osiemnaście lat temu porwano ci córkę. A dziś do ciebie wróci
UWAGI:
Tytuł oryginału: The girl you lost. Data wydania w copyright: 2017. Data wydania wg serwisu e-ISBN. Na okładce: Mroczny thriller psychologiczny. Osiemnaście [>>] lat temu porwano ci córkę. A dziś do ciebie wróciła.
DŁUGO WYCZEKIWANA KONTYNUACJA CHŁOPCA W PASIASTEJ PIŻAMIE!
Kiedy dziecko potwora jest winne zbrodni ojca? Wina i współudział mają niejedno oblicze. John Boyne jest mistrzem powieści historycznej. To wspaniała książka, na której emocjonalny wpływ z pewnością nie jesteś przygotowany. - John Irving
Gretel Fernsby od wielu dekad mieszka w okazałym apartamencie w reprezentacyjnej dzielnicy Londynu. Pomimo przerażającej przeszłości wiedzie spokojne i wygodne życie.
Nie opowiada o ucieczce z nazistowskich Niemiec. Nie opowiada o ponurych latach spędzonych z matką w powojennej Francji. Nie opowiada też o ojcu, komendancie jednego z najbardziej znanych niemieckich obozów zagłady. A przede wszystkim nie wypowiada imienia swojego brata.
Pewnego dnia do mieszkania na parterze wprowadza się młode małżeństwo z dzieckiem. Pomimo wspomnień, które przywołuje kilkuletni Henry, pomiędzy nim a Gretel nawiązuje się nić przyjaźni. Wkrótce potem dochodzi do awantury pomiędzy piękną matką Henry`ego a jego despotycznym ojcem.
Gretel staje na podobnym rozdrożu, na jakim znalazła się dawno temu. Wtedy nie zrobiła nic, teraz, decydując się na uratowanie małego chłopca, ma szansę zmierzyć się z poczuciem winy, żalu i z wyrzutami sumienia. By to zrobić, konieczne może okazać się ujawnienie tajemnic, które skrywała przez całe życie.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: John Boyne ; przełożyła Ewa Ratajczyk.
Słodki smak miłości i gorycz rozstania - romantyczna i poruszająca podróż do malowniczej Szwajcarii!Jezioro Genewskie, rok 1951.Delphine spojrzała na Floriana, jej palce musnęły jego policzek, gdy przycisnęła usta do jego ust, a szafirowa tiara zalśniła tuż obok nich. - Tak - wyszeptała. - Wyjdę za ciebie. Jeśli tylko znajdziesz sposób, obiecuję ci, wyjdę za ciebie.Londyn, czasy współczesne.Georgia trzyma w dłoniach rzadki różowy szafir, patrząc, jak błyszczy w porannym świetle. Zostawiono go dla niej w Domu Hope, schronisku dla niezamężnych matek, których dzieci zostały oddane do adopcji. Ale w jaki sposób jest on powiązany z sekretami kryjącymi się za skomplikowaną historią jej rodziny?Georgia stara się nie myśleć zbyt wiele o szafirze, spoglądanie w przeszłość wciąż jest dla niej zbyt bolesne. Ale kiedy odkrywa, że kamień był częścią bezcennej tiary należącej niegdyś do włoskiej rodziny królewskiej, otaczająca go tajemnica zaczyna ją kusić. Jedynym sposobem na znalezienie odpowiedzi na nurtujące ją pytania jest podróż nad Jezioro Genewskie i spotkanie z mężczyzną, który odziedziczył oszałamiającą tiarę po swoim dziadku.Kiedy młoda kobieta przybywa do zapierającego dech w piersiach miasta, czeka już na nią zabójczo przystojny Luca, który od lat szukał zaginionego kamienia i ciekaw jest, w jaki sposób trafił w jej ręce. Spędzając razem kolejne skąpane w słońcu dni, Georgia i Luca zbliżają się do siebie i odkrywają namiętną, zakazaną historię miłosną Delphine i Floriana, których tragiczny romans zmusił Delphine do podjęcia brzemiennej w skutki i rozdzierającej serce decyzji.Czy tajemnica sprzed dziesięcioleci zburzy wszystko, co Georgia dotąd wiedziała o sobie i swoim pochodzeniu? A może odwaga Delphine zainspiruje ją do otwarcia własnego serca i zbudowania nowego życia z Lucą?Czwarty tom zaplanowanego na osiem powieści cyklu obyczajowego Utracone Córki.
UWAGI:
Tytuł oryginału: The sapphire daughter. Tytuł oryginału cyklu: The lost daughters. Stanowi część 4. cyklu, część 1. pt.: Córka z Włoch, część 3. pt.: Córka [>>] z Grecji. Oznaczenia odpowiedzialności: Soraya Lane ; z angielskiego przełożyła Anna Esden-Tempska.
W londyńskiej kancelarii prawnej spotyka się kilka osób. Nie łączy ich nic poza tym, że każda otrzymuje pudełko z pamiątkami znalezione w domu zmarłej kobiety, która przed laty prowadziła placówkę dla samotnych matek.
Kuba, rok 1950.
Kiedy Esmeralda przechodziła obok Christophera, wstrzymała oddech; znalazła się tak blisko niego, że materiał sukni musnął mu kolano, a palce ich dłoni na chwilę się zetknęły. Trwało to ledwie ułamek sekundy, tak ze nikt nie mógł tego zauważyć, ale wiedziała wszystko to, co chciała wiedzieć. Nie przybył tu tylko po to, by zobaczyć Kubę. Pokonał szmat świata, żeby zobaczyć właśnie ją.
Londyn, współcześnie.
Przed rokiem Claudia zrezygnowała z kariery w finansach, co doprowadziło do rozstania z narzeczonym. Ale tak naprawdę jej życie zmieniło się dopiero teraz, po spotkaniu w kancelarii prawnej, gdzie otrzymała dwa tropy, które pomogą jej w odkryciu pochodzenia babci. Jeden z nich - rysunek rodowego herbu - prowadzi ją na Kubę.
Klaudia jest zachwycona Hawaną, przyrodą tropikalnej wyspy i mieszkańcami, a zwłaszcza pewnym przystojnym, Kubańczykiem, którego rodzina pomaga jej prześledzić losy Esmeraldy Diaz, córki potentata cukrowego z czasów sprzed Fidela Castro.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Soraya Lane ; z angielskiego przełożyła Anna Esden-Tempska.